Gislaveds kommun logotyp

Kontaktcenter

Skicka e-post till kommunen (e-postmeddelanden blir en allmän handling)
Ring kontaktcenter på telefon: 0371-810 00

Felanmälan och synpunkter
Ställ en fråga
Lämna en synpunkt eller gör en felanmälan

Finskt förvaltningsområde

Gislaveds kommun ingår sedan år 2018 i finskt förvaltningsområde. Kommunen har ansvar för att skydda och främja det finska språket och den sverigefinska kulturen. Detta görs bland annat genom att anordna olika kulturaktiviteter, erbjuda finskspråkiga tjänster och öppna samråd med minoriteten.

Kommunen ingår i ett finskt förvaltningsområde

Kommunen ingår i ett finskt förvaltningsområde, vilket ger förstärkta rättigheter för att använda och få service på finska i kommunen. Kommunens sidor som är på finska 

Kommunen har bland annat regelbundna samrådsmöten med Gislaveds finska förening och Gislaveds finska pensionärsförening. Flera gånger per år anordnas ett öppet samråd i olika teman. Information om öppna samråd finns på hemsidan och i infobladet för finskt förvaltningsområde. Infobladet finns alltid att hämta gratis på biblioteket, träffpunkter, kommunens kontaktcenter och hos finska föreningar.

Nästa samråd är den 25 mars i kommunhuset kl:15.15.
Tema: äldreomsorg på finska

Nalles språkresa, ett modersmålsprojekt i finska för våra elever

Gislaveds kommun har haft ett modersmålsprojekt för eleverna som läser finska i skolan. Projektet var ett samarbete mellan fyra kommuner och resulterade i en film som heter Nalles språkresa. Du kan se filmen här.

Gislaveds kommun ingår sedan år 2018 i ett förvaltningsområdet för finska språket. Det innebär att du som finsktalande har ett förstärkt grundskydd och bland annat rätt till viss service på finska.

Arbetet med de nationella minoriteterna regleras i lagen (2009:724) om nationella minoriteter och minoritetsspråk. I den beskrivs de fem nationella minoriteternas grundläggande rättigheter. Kommuner och regioner kan själva välja att frivilligt ansöka om att ingå i förvaltningsområde för finska, samiska eller meänkieli.

Förskola
En hemkommun som ingår i ett förvaltningsområde ska erbjuda barn, vars vårdnadshavare begär det, plats i förskola där hela eller en väsentlig del av utbildningen bedrivs på finska, meänkieli respektive samiska. Förskolans läroplan (Lpfö 18) beskriver tydligt uppdraget kring de nationella minoriteterna:

Barn som tillhör de nationella minoriteter, där urfolk samer ingår, ska även stödjas i sin språkutveckling i sitt nationella minoritetsspråk och främjas i sin utveckling av en kulturell identitet. Förskolan ska därigenom bidra till att skydda och främja de nationella minoriteternas språk och kultur.”

Skola
Elever som tillhör någon av de nationella minoriteterna har en starkare rätt till modersmålsundervisning än andra elever. Det finns inga krav på att språket ska vara elevens dagliga umgängesspråk eller att eleven ska ha några förkunskaper i språket.

Äldreomsorg
En kommun som ingår i ett förvaltningsområde ska erbjuda den som begär det möjlighet att få hela eller en väsentlig del av den service och omvårdnad som erbjuds inom ramen för äldreomsorgen av personal som behärskar finska, meänkieli respektive samiska, om kommunen har tillgång till personal med sådana språkkunskaper. Lag (2009:724)

Se gärna vår informationsfilm om finskt förvaltningsområde nedan.

Nationella minoriteters rättigheter

Nationella minoriteters rättigheter är en integrerad del av det internationella skyddet av mänskliga rättigheter.

Sverige har fem nationella minoriteter: judar, romer, samer, sverigefinnar och tornedalingar. De nationella minoritetsspråken är jiddisch, romani chib, samiska, finska och meänkieli - samtliga varieteter av dessa språk är erkända.

Läs mer om nationella minoriteters rättigheter på Länsstyrelsen i Stockholm.

 

Dokumentation från samråd

  • Öppet samråd om finska i förskolan
    Plats och tid: Gyllengårdens förskola, mars 2026
    Deltagare: 7 personer
    Program: Kvällen inleddes med en clownföreställning, följt av samtal om tvåspråkig undervisning på förskolan och fika. Föräldrar önskar fortsättning på tvåspråkig barnkultur. Det är också en prioriterad fråga i kommunens Mål och riktlinjer för det minoritetspolitiska arbetet.
    Suomeksi: Neuvonpito alkoi pelle-esityksellä. Sen jälkeen keskusteltiin kaksikielisen opetuksen toteutuksesta. Vanhemmilta tuli selkeä toive, että kaksikielistä lastenkulttuuria tarjottaisiin enemmän kunnassa.

Innan samrådet underhöll Clownen Raimondo oss med trolleri och små musikaliska nummer.

  • Öppet samråd för finskt förvaltningsområde
    Tema:
    En förskola med finskspråkig profil/
    Esikoulun suomenkielinen profiili
    Plats och tid:
    Gyllengårdens förskola, mars 2025
    Deltagarna: 12 personer
    Program: Deltagarna fick möjlighet att ställa frågor. Kvällen avslutades med invigningen av "Mumins Språkliga Äventyr" tillsammans med barnen, följt av fika, rundvandring och en tipspromenad.
    Suomeksi: Anton Sjödell piti tervetuliaispuheen. Tämän jälkeen Helena Johansson kertoi Gyllengårdenin suomenkielisestä opetuksesta sekä siitä, miten suomenkielisiä paikkoja voi hakea. Osallistujilla oli myös mahdollisuus esittää kysymyksiä. Ilta päättyi "Muuminkieliset Seikkailut" -huoneen avajaisiin, jonka jälkeen tarjolla oli kahvia, avoimet ovet ja leikkimielinen tietovisa.
  • Öppet samråd inom finskt förvaltningsområde: äldreomsorg
    Avoin neuvonpito: suomekieliset palvelut vanhustenhoidossa
    Plats och tid: Weland, mars 2025

    Under mötet diskuterades bland annat möjligheten att lyfta minoritetskultur inom hemtjänsten, exempelvis genom matkultur. Det framkom att det i dagsläget är svårt att erbjuda särskilda maträtter inom hemtjänsten, eftersom maten levereras centralt. Däremot firas finska högtider och matkultur uppmärksammas på Vitsippans finska avdelning, baserat på de boendes behov och önskemål.

    Det diskuterades också hur platserna på den finskspråkiga avdelningen tilldelas. Dessa fördelas baserat på behovskartläggning och efterfrågan. Ibland har platser stått tomma eller fyllts med personer från andra kommuner. Frågan om antalet platser på den finskspråkiga avdelningen i Vitsippan togs också upp. Ursprungligen lovade kommunen 5–8 platser inom ramen för det finska förvaltningsområdet. I dag finns fem platser. Kommunen fick i uppdrag att undersöka om antalet platser kan utökas. Svaret är att platsantalet kan justeras utifrån behov – kommunen gör förändringar flera gånger om året.

    Suomeksi: Kokouksessa keskusteltiin muun muassa mahdollisuudesta tuoda esiin vähemmistökulttuuria kotihoidossa, esimerkiksi ruokakulttuurin kautta. Tällä hetkellä kotihoidon ateriat tulevat keskitetysti, eikä erityisruokia voida tarjota. Vitsippanin suomenkielisellä osastolla sen sijaan huomioidaan ruokakulttuuri ja suomalaisia juhlapäiviä asukkaiden toiveiden ja tarpeiden mukaan. Lopuksi käsiteltiin sitä, miten suomenkieliset paikat jaetaan. Ne perustuvat hoidontarpeen kartoitukseen ja kysyntään. Joskus paikat ovat olleet väliaikaisesti tyhjillään tai ne on tarjottu asiakkailla muista kunnista.

    Kokouksessa pohdittiin myös suomenkielisten hoivapaikkojen määrää Vitsippanissa. Hallintoalueen alkutaipaleella kunta suunnitteli 5–8 paikkaa, mutta tällä hetkellä niitä on viisi. Kunnan edustajat ovat selvittäneet, että paikkamäärää voidaan aina muuttaa tarpeen mukaan – muutoksia tehdään useita kertoja vuodessa.

 

Europarådets minoritetskonventioner skyddar nationella minoriteter. Begreppet nationell minoritet syftar på grupper med långvarig anknytning till en stat. Regeringen har tillämpat EU:s principer och beslutat att judar, romer, samer, sverigefinnar och tornedalingar uppfyller kriterierna för nationella minoriteter.

  • De har långvariga band med Sverige
  • De har religiös, språklig, traditionell och/eller kulturell tillhörighet.
  • De har självidentifikation, såväl gruppen som den enskilde strävar att behålla sin identitet.
  • De har en uttalad samhörighet och sammanhållning.

Vill du veta mer om sverigefinnarnas dag. Se en film i länken!

Kontaktuppgifter för denna sida

Sidans innehåll senast uppdaterat:

Saknar du information på den här sidan, eller har du förslag på hur vi kan förbättra den? Fyll gärna i formuläret och berätta vad du tycker.



Annat innehåll du kanske är intresserad av

Hitta på sidan



Kontakta kommunen

När du inte kan lösa ditt ärende genom vår webbplats är du välkommen att kontakta oss. Du kan ringa, skicka e-post eller fysiskt besöka oss.

Öppettider i kontaktcenter

Öppettider telefon:

måndag: 8.00-16.00, lunchstängt 12.00-12.30

tisdag-fredag: 9.00-15.00, lunchstängt 12.00-12.30

 

Öppettider för besök i receptionen:

måndag: 8.00-16.00
tisdag-fredag: 9.00-16.00

Har du ett akut ärende till kommunen en helgfri vardag 8.00-16.00 och kontaktcenter är stängt, ring 0371-810 00 för information om hur du får hjälp.